‘El cantar de los Nibelungos’: épica medieval

1
773

El cantar de los Nibelungos se constata como uno de los poemas épicos occidentales más oscuros y trágicos. Ahora, Arpa editores vuelve a publicar la obra en una edición especialmente cuidada con ilustraciones al comienzo y al final; además, cuenta con la traducción, la introducción, las notas al texto y comentarios de Xavier Roca-Ferrer. Esta obra medieval se constituye como pieza central de la literatura universal, análoga a la Chanson de Roland o al Cantar del mío Cid, una historia enmarcada en un contexto socio-histórico y cultural que no hay que perder de vista para su total comprensión.

Las gestas que se cantan sobre los nibelungos, burgundios y hunos trazan dos arcos argumentales principales. El primero relata las hazañas de Sigfrido: un “Aquiles” germánico que moverá cielo y tierra para conseguir el amor de su dama. El segundo arco argumental tendrá como eje la venganza de Crimilda, la cual se fraguará a fuego lento. El hilo que mueve las acciones de los protagonistas será el más convulsivo amor. Asimismo, el lector presencia la conquista de reinos, sus luchas y diatribas entre los diferentes reinos, donde la magia y las maldiciones inclinarán la balanza hacia un bando u otro. El cantar de los nibelungos presenta una estructura propia de la Edad Media, es decir, la mayoría de estas historias tenían como realización última la oralidad, por lo que existen elementos narratológicos que sirven para captar la atención de los oyentes de estos cantares. Así pues, el ritmo es rápido, con pequeños guiños a acciones futuras, jugando con los clímax y la información que maneja el narrador / juglar. También cabe apuntar que es una novela coral cargada de personajes; por ello, Roca-Ferrer nos presenta un dramatis personae, apartado más que práctico para el lector.

En su época, El cantar de los Nibelungos fue un completo éxito pues la obra “ha llegado hasta nosotros en más de treinta manuscritos más o menos completos, aunque nos falte ‘el original’”, como bien apunta Roca-Ferrer. Los diferentes documentos que se conservan, así como la utilización del texto, han sido objetos de las más diferentes opiniones y estudios, y en el prólogo se presenta el estado de la cuestión. Tanto la introducción, como las notas y los comentarios hacen que el lector comprenda el contexto de la obra y los aspectos histórico-culturales en los cuales se enmarca: los héroes tenían que cumplir las expectativas de la moral dominante. Esto es realmente importante puesto que es un texto que nos resulta lejano, por lo que se dificulta un poco su comprensión. Por eso, la presente edición no solo favorece una lectura óptima, sino que también nos permite sumergirnos tras el poema épico.

Arpa editores nos acerca una magnifica edición de El Cantar de los Nibelungos con una brillante traducción de Xavier Roca-Ferrer. La lectura resulta llana y comprensible gracias a las notas que aparecen a lo largo de las gestas de Sigfrido, Crimilda, Brunilda y Atila. La presente edición nos invita a sumergirnos de nuevo en los orígenes de la literatura europea, ya que es una obra que, aunque lejana a nuestro tiempo, nos invita a ahondar en nuestras raíces. En un mundo dominado por la guerra y la conquista, el eje de las acciones humanas se resumen en sentimientos —amor, traición y venganza— realmente devastadores por su intensidad. Si os gusta la épica moderna, no dejéis de pasar la oportunidad de leer las hazañas de los nibelungos, los burgundios y los hunos, puesto que agrupa grandes tópicos de la literatura universal, además de poseer la estructura base de este tipo de relatos.

1 Comentario

  1. el bramido de un aparatoso brahmán … las épicas alucinógenas son platos difícil de tragar, tal vez unas peritas en arrope a la Henri Michaux para una buena digestión pequeño burguesa… Allen Ginsberg es tan retóricamente exagerado hasta en el apacible tibetano (buda de solar) como diría la mesurada Lupe TEATRO PURO TEATRO

Dejar respuesta